Interview Hergé 1971 [Kuifje]

Published 2011-11-05

All Comments (21)
  • @DarkAngelEU
    Wat leuk om dit te zien, zeg! Ik lees af en toe nog Kuifjes en dankzij hem droomde ik als ziek kind om de wereld rond te reizen. Die droom gaat gelukkig in mondjesmaat in vervulling, en ondertussen schrijf ik m'n eigen verhalen :)
  • @ptrdonkers7033
    Mr Remy was a personal friend of my father early 60s in bruxelles. He came bye to have a "borrel"with my father at our house in Bosfort. Very nice to hear him speak after all these years. I was just a child back then. Tanx for uploading. Ptr
  • @pianopera
    Prachtig interview, bedankt voor het uploaden... deze man heeft echt een stempel gedrukt op mijn vroege jeugd met zijn stripverhalen!
  • @supergillou6596
    C'est la première fois que je vois un interview d'Hergé ailleurs que sur la tv française. C'est amusant de voir qu'avec un compatriote, sont accent est très typé.
  • @ijsman52
    Nooit geweten dat er een gefilmd interview met Hergé bestond! Zeer bedankt voor deze bijzondere upload!! IJsman52
  • @nicko17nicko17
    heel hartelijk bedankt kenneth bestwell !! Bons baisers de France ! Excellent & pédagogique ! : les maquettes articulées de "vol 714 pour Sydney" et surtout le teaser parlé de Hergé, mais teaser quand même de "Tintin & les picaros" (pas encore fini). Petit bijou cette archive au son grésillant qui authentifie son support d'origine ! heel hartelijk bedankt kenneth bestwell !! Groeten uit Frankrijk ! Uitstekende & onderwijs ! : Gelede modellen van de " Sydney flight 714" en vooral de Hergé gesproken teaser, maar nog steeds teaser van "Kuifje en de Picaro's" (Nog niet klaar) Gem in haar zinderende dit archief dat haar oorspronkelijke steun verifieert!
  • @gabrielkaz5250
    Reporter : You look a bit like Tintin ... Hergé : Oh, you think I do ? Reporter : Do you have the same temper, character as Tintin ? Hergé : Absolutely not, but it's certain that by drawing Tintin I draw a part of myself in him, mostly the heroic part, I would have liked to be a hero. Of course I never succeeded. Indeed, there is a part of me in Tintin and in every other characters. Like Professor Calculus, who is often distracted, like I am myself. Or the Thompson and Thomson brothers, who are very clumsy, even the Captain Haddock who is sometimes angry or who drinks whisky. So there is a part of each of my characters in myself. Reporter : You like more Haddock than Tintin now don't you ? Hergé : Well, Tintin is a neutral character, a character that couldn't exist. Even his face can't exist, it's just a ball. On the other side, Haddock is a character who lives, has tantrums, he also has vices and he drinks a lot, but less now, Tintin has had a good influence on him. Reporter : Tintin is a very realistic comic, with a lot of details, more than any other comic, but why ? Hergé : It's because, for me, the adventures that Tintin go through, are true things. I would want people to trust in these stories, I would like to believe in them myself. Therefore, everything must be realistic, planes have to look like planes, houses like houses, motorbikes like motorbikes, threes like threes etc. so that the characters move in our world of everyday. It's not a magical or poetic world, it's our world. For example, in our last comic, there is that plane. I didn't want to use an already existing plane, but rather a plane created just for the occasion. So the plane's planes where drawn here by a partner, who really drew and build the plane, with the retractable wings. Also, in "Flight 714", there was a statue, and to help drawing the statue, we built a model so to see how looks like the inside. It's actually hard to draw without model. Reporter : Is Tintin a moralist ? Hergé : No, I don't think, like me, he doesn't say what one should do or not, for sure a moral come from his acts, but I just count stories. Reporter : Captain Haddock is not really educative, sometimes he insults ... Hergé : Yes but there is no true insult, he just use rare words. These words have a violent sonority to me, that's why I use them. Reporter : There are black people also in some comics, there temper got criticized, did you draw black people in a negative way ? Hergé : Yes it's true, I think it reflect my own naivety at the time. There was "Tintin in the Congo" in 1930 or 31. Actually, I knew nothing about the ex-belgian Congo, I knew the name and some people who went here. Their speech was that black people where naives, lazy, thiefs. I only kept the naive side, but it was my own naivety, but I didn't want to show them lazy or thief. "Tintin in the Congo" is not mean, at all, proof is that the comic got published in "Zaïre", a Congolese review, and no one criticized anything, because themselves had taken a step back from what we could say of them. Reporter : There is a new Tintin comic comming, could you tell us the story ? Hergé : Well, it's hard to tell a story like that... All I can say, not for being secret or whatsoever, is that it will take place in South America, based on the revolution happenning right now, the fight between capitalists and poor people. There will be all that, some Regis Debray, some Che Guevara. Explaining the story is difficult, Tintin will evolve in this climate, but there is nothing engaged politically, it's just a funny story. It will evoke the problems of South America, in a very light way. I don't think it has to become a political story, it has to stay a funny distracting story with a background of truth. Reporter : The setting of the comic looks like Brasilia. Hergé : Yes, Tintin already went to South America in "The broken ear", where he met the General Alcazar whose ennemy is Tapioca. In that country, that's Tapioca that got the power, and he build next to shantytown Tapiocapolis. From 11:41 to 12:57 it's in german so I have no idea what he is saying. Reporter : The Tintin's pants have changed. Hergé : Haha, it's not a big change... We were used to seeing Tintin with brand clothes, his uniform was (look at the drawing please). For the movie, we changed it, because golf pants is not a thing people wear anymore. It was clumsy to keep it, but only few people notice it, it must be because the colors are the same, and it doesn't fundamentally change what Tintin is. It's a not a big revolution.
  • @SuperKikinator
    Quel grand génie Monsieur Hergé !!! Le plus grand dessinateur de tout les temps !!
  • @Trusselton
    Fantastisch om dit te zien! En kijk al die voorwerpen, schitterend! Ik ben op het moment alle strips aan het lezen, heb namelijk alleen de tekenfilmen gezien toen ik jong was.
  • @ALEXIP1003
    The artifacts Herge kept inside (Studios Herge)must have transported into the Belgian museum for comic strips
  • Un vrai plaisir cet interview. La richesse des détails dans Tintin a toujours été assez remarquable. Par ailleurs, j'aime ce petit passage où Hergé avoue être plus enthousiaste à l'idée de mettre en scène le Capitaine Haddock ces derniers temps car Tintin est un être '' neutre, qui n'existe pas ''. Je trouve qu'il y'a beaucoup de choses à développer à partir de cette déclaration. Tintin est volontairement '' neutre '' pour que l'on puisse facilement s'identifier à lui et s'imprégner exclusivement de sa curiosité incroyable, son courage et son audace. Il est universel, il n'a aucune allure tendancieuse, c'est un bienfaiteur, un guide.
  • @lapistedufort
    Merci beaucoup d'avoir posté cette vidéo! Fantastique!
  • @CrAZychicke
    Merci! I've seen Herge and I, but I haven't seen this one before! Very interesting.
  • @Nosmirk
    Uit de tijd dat men indien er een tandheelkundig probleem optrad, men er mee door bleef lopen...
  • @amitanivfx
    How can a person visualize so many countries in such vivid detail without himself visiting even any of the places depicted in his drawings? It's a great feat on one person! Who agrees with me??