日本版と海外版の違い【プロセカ】

Published 2021-12-17
#プロセカ #プロジェクトセカイ #海外版
海外版を入れると忙しさも二倍
続編
   • 日本版と海外版の更なる違い&海外版曲名について【プロセカ】  

0:00 オープニング
0:13 違い・タイトルの違い
0:52 ボイス・吹き出しの違い
1:02 各ユニットの詳細の違い
1:37 演奏の違い
2:07 イベントとその挙動、ガチャ、フォントの違い
2:37 バーチャルライブの違い・この辺りがエンディング

シマムライジングホールディングスは、ライジング、Nきんに君、ラスカル、ヒロキ、サンライズの五人で活動している団体です!!

ホームページ
shiory.me/p/oChvxiBd
↓公式アカウント
Twitter
twitter.com/shimamurisinghd
LINE
lin.ee/kvYqoH4
Instagram
www.instagram.com/invites/contact/?i=1vbds4jav2w&u…

ヒロキ氏は、独立した勉強系チャンネルもあります!ぜひチェーック!
   / @hirokitv5439  

All Comments (21)
  • 視聴回数が鬼のように増えて嬉しいです。一応続編も作りましたのでよければよろしくお願いします。 日本版と海外版の更なる違い&海外版曲名について【プロセカ】 https://youtu.be/e1e4VDb7Ssw 追記:10万回再生突破ありがとうございます!ここまで伸びてくれるとは自分でも思いませんでした。海外版との違いはあそんでると少しずつ今でも見つかるので、週一くらいでショートで出すことにしました。早速一つ目はもう出ているので、お楽しみいただけますと幸いです。 日本版と海外版の違いシリーズ youtube.com/playlist?list=PL6VNnMW34sKmsipM3QiTgzH… 追記:海外版の入れ方の質問をコメントされる方が多いのですが、一応ここで説明します。 iPhoneならApple ID、Androidなら Googleアカウントです。 ①海外版のID/アカウントをつくる ②スマホに連携する ③海外版のストアにアクセスしてダウンロード ググるとよくわかると思います。自己責任でよろしくお願いします。日本版のデータや今スマホに連携しているアカウントを消したりする必要はありません。パスワードなどは覚えておいた方がいいです。
  • @user-vx1qd2gb4p
    まさかのSEGAから細かく比較してて笑ってしまった
  • 英語版はログイン時に加え起動時にもデータチェックが入ります(この仕様のせいでインターネットに接続していないとタイトル画面を拝めない)
  • @user-hf2xw9vy6o
    多分、SEGAの文字が少し暗めなのは英語圏の方々の中に目の色が薄い人(青など)を考慮しているのかなと思います...! 目の色が薄いほど光を強く感じるそうです。 つまり日本人の黒い目で見た景色より、薄い色の目で見た景色の方が眩しくなりやすい... プロセカはここまでの配慮を!?Σ(゚ロ゚;)
  • @user-qh9gy4ld5r
    星2報酬が4500(日本版-500)、星3報酬が13500(日本版-1500)なのが気になる ほかのも少しずつ安いし
  • @user-kl4cc4bh4y
    セリフ文字では英語なのにボイスは日本語なのなんか 日本人もできるんだなッてたぶんそういう意図はないんだろうけど優しいな。 あとそちらの人もそのままのボイス聞けるしいいね。
  • @cyrfy1119
    確か始めの方のガチャボーナスはなくてもキャラ数が少なすぎてボーナス付きの基準の割合と変わらない確率で当たるからなかったんでしたっけ
  • @mikan_312
    確かガチャボーナスは昔のガチャは日本版もなかったはず
  • @ponzugum1
    海外版はカラフルパスが破格すぎて裏山すぎた
  • @user-vs9ky9ti3t
    こういう比較動画、面白いから好き✨ グループごとの英文説明もしっかり読ませて頂きました…🙏全体的に簡単な英語だから分かりやすくて良い😳💓
  • 海外版は課金とかの取り締まりが クッソ厳しいから、その辺どうなのか すっげー気になるな…
  • @user-hw7tn2sc3g
    関係ないけどライジングファイナルで笑った
  • @WATAMELON
    There’s actually a lot of complaints from players. Though i don’t play the global version since i invested too much time in the Japanese version. most complaints i saw were about the Fonts, some mistranslations, and the SEA server being separated from global(and possibly not having english translations, only CN)
  • @user-yo6tp2mw2r
    吹き替えとかはないんだなぁ 普通に外国テキスト日本語音声が アメリカの映画の日本版みたいだ
  • @user-uu9us3ur3t
    海外版でみんなでライブをすると海外のプレイヤーさんとマッチングするのかな…?
  • @user-wh6ij1fm2s
    スゲー!!エイゴダー!! これ、今回の(ワンダフル☆オポチュニティ)えむちゃんイベどうなるんだ?
  • @Syuuka2000
    ニーゴのロゴほんとにかっこいいですね...
  • @user-my9xc4yu2d
    再生回数20万回突破おめでとうございます!