【和訳】「はいてますよ!」イギリスを安心させ続けたトニカクを一気見! | BGT 2023 準決勝、決勝

2023-06-07に共有
00:00 チャプター1
06:51 チャプター2
12:00 チャプター3
14:51 チャプター4
---------------------------------------
Wannabe / by Spice Girls
和訳:ジェフ

Yo, I'll say you what I want
What I really, really want
(ヨー! 何が欲しいか教えるわ)
So say me what you want
What you really, really want
(あなたの願いも教えて)

I'll tell you what I want
What I really, really want
(何が欲しいか教えるから)
So tell me what you want
What you really, really want
(あなたの願いも言って)
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
(欲しいx4)
I wanna really, really, really
Wanna zigazig ah
(私の望みはアレのこと)

If you wanna be my lover
You gotta get with my friends
(恋人の前に友達になろう)
(Gotta get with my friends)
Make it last forever
Friendship never ends
(この先もずっと 友情は続く)
If you wanna be my lover
You have got to give
(恋人の前に 捧げてちょうだい)
Taking is too easy
But that's the way it is
(それは簡単なことじゃない)

---------------------------------------

I’m Still Standing / by Elton John
和訳:ジェフ

You could never know what it’s like
(考えたことある?)
Your blood, like winter, freezes just like ice
(君の血は冬のようって)
And there’s a cold, lonely light that shines from you
(冷たい光を放ってる)
You’ll wind up like the wreck you hide behind that mask you use
(ぶ厚く隠すけど今にも崩れそう)

I’m still standing better than I ever did?
(僕は立ってる 今まで以上に)
Looking like a true survivor, feeling like a little kid
(小さな子が命を感じるように)
I’m still standing
(僕は立ってる)

---------------------------------------

Dont Stop Me Now / by Queen
和訳:ジェフ

I'm having a good time
(楽しいんだ)

I'm a shooting star leaping through the sky
(僕は流れ星)
Like a tiger defying the laws of gravity
(自由に生きる虎みたいに)
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
(僕はレーシングカー 街を駆けまわるんだ)
I'm gonna go, go, go, there's no stopping me
(ゴー、ゴー、ゴー! もう止まらない)

Don't stop me now
(止めないで)
I'm having such a good time, I'm having a ball
(みんなで楽しもう ノってるんだ)
Don't stop me now
(止めないで)
If you wanna have a good time
(君も入りたい?)
Just give me a call
(電話して!)

Don't stop me
(止めないで)
Cause I'm having a good time, having a good time
(止めないで楽しもう やめたくないんだ)

コメント (21)
  • @Asuml
    イギリスが大喝采!とか驚嘆!とか大盛り上がり!とかの見出しは賛否両論出そうだけど イギリスを『安心させ続けた』は誰にも文句の付けようがないタイトルなんよなぁ
  • 自己紹介、安村ではなくトニカクにしたの本当にセンスいい
  • イギリス人の友人が言ってました 「日本人はゴッドタレントで脱ぐか凄いかの2択」
  • @23nedo63
    YouTuberの誰かがこれ見て大ウケした後の感想が「英単語20個程度でBGTの決勝に行ける」というの最高の賞賛だと思った
  • マジで会話通じない可能性あるのに一瞬たりともオドオドしてなくてすげぇ プロのパフォーマーだ
  • @P0Nchama
    安村さんが帰国後の番組で「こんなくだらないことで準決勝とかもうネタ切れっすよ」って言い切ってたし、殆どの日本人も「クソくだらねぇ」と思ってるネタが英国では危うく王族の前で披露される可能性のある天才の芸に成り上がったのほんとうける
  • @user-pk3jb4nh7f
    6:38 ここで唐突に「I like tea!」って最初の会話のくだり持って来れるあたりさすが芸人だと思うわほんま好き
  • @imazin25
    最初の審査員のおかげで 「アイム ウェアリー」「パンツ!!」 ってコールアンドレスポンスになって、その偶然の産物を二回目から「ナイスパンツ!」って返して流れを逃がさないようにしてるのほんとしっかりしてる。異国でもこれができるのすごい
  • これから自分個人の人生にいかなる試練が訪れようとも、「安村さんは世界の舞台でパンイチで戦ったんだから俺は大丈夫。服着てるし。」と奮い立てれそう。ありがとう。安村さん自体がスーパーヒーローだぜ。
  • ネタが面白いのは確かだけど、こんなに何度も笑わせられるのは、安村さんの「とにかく明るい」お人柄のせいだと思います。なんの欲もないのが気持ち良いです!
  • このネタって結局見えちゃってても「いやいやちょっと見えちゃってるやんw」で笑えるから無敵すぎるな
  • @ky-ys1td
    安村さんをあたたかく、そして熱狂的に受け入れてくれたイギリスの皆様に感謝!
  • @KTA-tk1ip
    体幹がまったく出来てないからバックダンサーと同じポーズでもフラフラしてるの好き
  • 「英語が全くわからなかったから、とりあえず「紅茶が好き(I like tea)」と言っておいた」(イギリスといえば紅茶だから)と安村さんが言っていて笑った。 それだけの英語力でこの度胸、すごい
  • 何回もリピートして見たくなる。 安村さんはR-1ファイナリストでもあるが、BGTは歌やダンス、マジックなど多様なジャンルの出場者が集まる中で 決勝に残った実績は一生胸を張れると思う。
  • @user-uk7nv2uh9l
    日本での比にならないくらい予想外に大ウケして4人全員からイエス判定もらった瞬間思わず「えぇーー?!?!」って驚いちゃってるの可愛い。
  • @komenuka
    危うくチャールズ国王即位後初めて披露されるパフォーマンスになるところだったの面白過ぎる
  • あの辛口評価を行うサイモンをこれほどまでに虜にした一発芸ってだけでも永遠に誇れると思う。
  • ゆりあんレトリバーの時は日本人として恥ずかしかったけど、安村は魅せ方といい、湧かせ方といい素晴らしいと思った。バカにされてもおかしくなかった芸でちゃんと皆を笑顔にして尊敬されてる。
  • 決勝はさすがに行っちゃダメだろwって思ってたけど、見事な仕上がりでめっちゃ笑たww あそこでサイモン出したのナイスです! 芸あってのことだけど、あそこまで会場を盛り上げられたのは安村さんの笑顔、人柄も出てると思うわ