李香蘭 夜來香

1,448,679
0
Published 2014-03-23

All Comments (21)
  • @QRQR777
    若干時候,總會再聽一片,那民國紛擾的上海音韻,沉醉80年前李香蘭的風采!
  • @user-fg8gc6lb2t
    李香蘭小姐獨特的音色,v讓人難忘,,好棒啊
  • @user-dz6zx6gu9t
    李香蘭聖歌手 中国に生まれ中国を愛した日本人 ヘップバーンと似てる素敵な女性です
  • @RuxiaLiu
    劉如霞向先輩致敬!中國聲樂史輝煌熣燦歴程李香蘭14 一 代表作品*亱來香*、*蘇州亱曲*.恨不相逢未嫁畤.小時候,三年,賣糖歌等。李香蘭曾經向日本著名聲樂家三浦環學習過聲樂,也向意大利波德列索夫學習過聲樂:很顯著的李香蘭的歌唱水平在相同的著名的七大歌星中最為嫻熟。我比較過和李香蘭同時爆红的歌星如:周璇、姚莉、吳鶯音、白虹、白光、歐陽飛鶯等的歌唱、在這些著名歌星中李香蘭的聲樂水平最高.生于1920年2月12日 - 2014年9月7日去世。
  • @artemisring
    山口淑子、藤原作弥/著 『李香蘭 私の半生』を読んで感銘を受け、夜来香や蘇州夜曲などを聴きました。ご当人が望まれたわけではないが、まさに歴史の証人としか言いようがない激動の半生を過ごされた稀有の麗人。ご存命中に一目なりともご尊顔を拝したかった。今はただ、ご冥福をお祈りするのみです。
  • @marcello8129
    绝代风华,歌声美人也美的惊艳,无人超越
  • @jjcho8815
    李香兰大大的好,了得!❤️❤️👍!
  • @pattyfang4731
    :hand-pink-waving:我母親最愛听的一首歌!在妈妈怀中听大..…..太怀念了!
  • 歷久不衰的老歌,到現在還是很多人聽及唱着,版本很多,這個原裝版本 我最喜愛,或許是唱者的音色美妙動聽,樂器演奏極隹,同時曲調稍為高音,到底還是深愛着這個版本,當然喜愛以否因人而異
  • 美人で歌唱力ソプラノの美声。父が良く聴いていた。有難う。
  • @user-oj1cp7co5r
    最高の美貌!そして美声!そして頭の良さ、当時の人々にとって、李香蘭はまさしく雲の上の人であったに違いない。
  • @user-xz2zq9pn7w
    李香蘭阿姨母親很漂亮,唱歌很好聽,每首歌我都喜歡 ㊗️福阿姨母親在天上過得快樂,祂的神職是九天玄女 我們凡間人都很尊敬杷
  • @yongqingyu5341
    李香兰雖然永远離开了我们,但是她的歌声值得我们永远怀念!
  • Late Lee Xiang Lan , a prominent singer of the 50s rose to eminent popularity. Her voice was so perfect that hitherto , difficult to get a replacement. There are three significances to glorify her voice : 1)Every word was distinctly heard. 2) She could draw up v high key notes without difficulty. 3) Every sentence was sung with passion & feeling. With respect to this honourable singer .Fr Malaysia. Terima Kasih. (TQ... Sieh..Sieh).
  • @sammiesy
    this song reminds me of mom .... she would just hum the tune when she saw or feels we were listening ... but she told us that during her time, she would sing in small opera houses and sometimes invited to radio station ... maybe my hobby on audio was from mom... sadly mom passed away Jan 1 2022 and i miss mom sooooo much!
  • @kkcwl
    這是最棒的夜來香。
  • @dccmchong5847
    夜来香原来是植物。 歌曲《夜来香》发行于民国三十三年(1944年),原唱者为日籍中日双语歌影双栖明星李香兰,由黎锦光先生作词作曲。1950年1月李香兰在日本录制发行了佐伯孝夫填词的日语版《夜来香》,成为日语版《夜来香》的首唱者。《夜来香》被认为是黎锦光乃至中国流行歌曲的代表作。该曲广泛流行,先后已有80.多种版本面世。 由黎锦光先生作词作曲,由于原为李香兰所唱,在当时被认为是日本侵略者麻醉占领区国民的歌曲之一,故被归入“靡靡之音”。同时,此歌也被认为是黎锦光乃至中国流行歌曲的代表作,在全世界先后有80多种版本面世。 1944年初秋,黎锦光为京剧名旦黄桂秋录制唱段。当年的录音棚没有空调,室内密不透风。在录制休息的间隙,黎锦光出棚呼吸新鲜空气。这时,南风吹来,夹着阵阵花香,远处还有夜莺在啼唱。这是多么美妙的时光,黎锦光的乐思在涌动……当晚,回家后的黎锦光彻夜未眠,当时的美景不断闪现脑海,激起无限遐想,在内心激荡的旋律,似乎要喷涌而出……就这样,一首欧美风格,伦巴节奏、舞曲样式的《夜来香》雏形诞生了。后经黎锦光反复推敲修改定稿后,给周璇、龚秋霞、姚莉等大牌歌星试唱,因此歌音域太宽、有近二个八度,她们都不太合适,只得作罢。 命运多舛 《夜来香》很快传遍了灯红酒绿的沦陷区。虽然很好听,很多人也只能私下唱它。李香兰在为自己写的自传中说:“尽管这首歌很受欢迎,但流行的时间不长,后来日文版和中文版都禁止出售……理由是任何一首外国的软绵绵的情歌都会使风纪紊乱。”后来由于绵软的曲风和李香兰本人的日本身份,被认为是日本侵略者麻醉占领区国民的歌曲之一。 《夜来香》在上世纪80年代初因邓丽君的翻唱进入大陆而再度走红,却被错误认为是“精神污染”、“汉奸歌曲”因此被禁。如今《夜来香》已解禁,其中体现出的开放与包容,值得人民欢欣鼓舞,改变使人进步。
  • @yoyo-vn3qd
    是中國人還是日本人又有什麼差別,起碼歌聲永遠留了下來
  • @MrTanaka1947
    李香蘭! 山口淑子様 長い長い間ご苦労様でした。 心からご冥福をお祈り申し上げます。
  • @stellaforever50
    李香蘭さん、大好きでした。この曲が本当に好きでした。謹んで哀悼の意を表します