ピノキオピーさんの「魔法少女とチョコレゐト」考察コメントまとめ!「やめないで」って言われんの期待してない?

Published 2023-04-24
いつもご視聴ありがとうございます!

このチャンネルでは主にボカロ曲の考察コメントまとめ動画を作成しています。好評な考察コメントから埋もれてしまった良質な考察コメントまで視聴者様に幅広くお届けする目的で、まとめ動画を投稿しています。
ボカロや考察に興味のある方はぜひチャンネル登録・高評価よろしくお願いいたします!

今回はピノキオピーさんの「魔法少女とチョコレゐト」について、考察コメントをまとめました。「『やめないで』って言われんの期待してない?」の歌詞で様々な考察が飛び交っていました。個人的にメンタリスト気どりの言葉説を推したいです。皆さんはこの歌詞をどのように捉えていますか??

BGM:くすんだスプーン
dova-s.jp/bgm/play8950.html

この動画を見てからもう一度本家の「魔法少女とチョコレゐト」をお聞きください!別の視点から曲を聴くことができます。

【動画内の引用作品】
ピノキオピー - 魔法少女とチョコレゐト feat. 初音ミク / Magical Girl and Chocolate
   • ピノキオピー - 魔法少女とチョコレゐト feat. 初音ミク / Mag...  

動画で使用、掲載している画像の著作権、肖像権等は全てその権利所有者様に帰属いたします。
もし何か問題があった場合は迅速に対応いたしますので、下記までご連絡をお願い致します。
komento.0716★gmail.com
★を@に変えてください。

All Comments (9)
  • 個人的にボカロでも結構闇深いボカロだと思う
  • @user-jj8mw1lw3l
    「辞めないでって言われんの期待してない?」が「辞めないでって言われんの期待してない!」って意味だと思った‼️
  • @huyu-0519
    3:15 ここ聞いた瞬間個人的に匿名Mのはぁ。が頭をよぎった
  • 返事含めないで3コメかな?今まで気に留めてなかった歌詞もこういう考察で考えが変わるの好き
  • @channels2175
    本家の歌詞「Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ」の逆Rみたいなのは、 ロシア語の「ヤー」という発音で「私は」という意味です。そして、本家の字幕からロシア語~日本語再変換してみると............... そんな手垢のついた よくある風評で (本家様参照) 錆びつく魔法のステッキ 知らん 知らん はぁ 正直もうやめたい(はぁ) 魔法少女をやめたい(はぁ) 誰が敵か味方かわかんないし 「陰険」で 「強欲」で 「滑稽」で 「外道」で 魔法がとけるチョコみたいに Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ 純粋が仇になる世界で はぁ 正直もうやめたい(はぁ) 魔法少女をやめたい(はぁ) もう 好きな人だけ守っていたい が、 殴られたものと          (本家自動翻訳) 退屈なユーモア 魔法の杖が錆びてしまいました。 誰が知っているか?誰が知っているか? えー 正直、辞めたい(えっ...) 魔法少女やめます(えっ...) 誰が味方で誰が敵なのか分からないからです。 「卑劣」 "よく深い" 「考えられない」 「スキャンダラス」 チョコレートが魔法を溶かすように。 「スキャンダラス」は、中傷的な、スキャンダル好きな、あきれた、けしからぬ、恥ずべき、不面目なという意味があります。また、倫理を侵害し、評判を汚すという意味もあります。(google先生) 「外道」が「スキャンダラス」に変換されるのは、報道や誹謗中傷だったりに関係あるのかな......... はぁ 正直もうやめたい(はぁ) 魔法少女をやめたい(はぁ) 誰が敵か味方かわかんないし が、 えー 正直、辞めたい(えっ...) 魔法少女やめます(えっ...) 「はぁ」 が、 「えー」になるのは会見とかなのだろうか? (はぁ)が(えっ...)になるのは3:12の「はぁ、そうですか」ではなく、「えっ...そんな......」という意味? ロシア語で翻訳するとこれが出てくるのは、ロシア語で「えっ...そんな......」と言っているであろう人は、「今でも好きな熱心なファン」日本語で「はぁ」と言っているのは、アンチなのだろうか、歌詞にя(ヤー)が入っているのは、ロシア語で翻訳した時、「私は「えっ...そんな......」と悲しむ人のために戦う」と解釈できるかも。     ↑ 「もう 好きな人だけ守っていたい」っていうのは上記の人の為にアンチ、記者、誹謗中傷をしている人と「戦う」のかな。 でも、日本語では「はぁ、そうですか」になっているのは、「応援している人」も、裏では「全然興味のない人」になるのかもしれない。.........いや、むしろ批判する側か? そして、本家の「心配してる○○も」はロシア語で、「そして、私のファンのXXXを迷惑にします」になる。 どゆこと?「私のファンのXXX」ってなんだ? 他にも 「卑劣」     "よく深い"     「考えられない」     「スキャンダラス」 の”よく深い”だけ「」じゃないこと(多分関係ない)や、よく深いが「欲」ではなく「よく」でひらがななのも色々考えられる。 結論:ピノキオピーさんは「神」っぽいな。
  • @dragonarrow3318
    光失ったブローチはまどマギだったら魔女になってるな