Why is the English Dub SO BAD in Wuthering Waves?

216,734
0
2024-05-30に共有
Wuthering Waves has a bad dub, but is there hope?
Download Reverse: 1999 now: reverse1999.onelink.me/Rh0f/830v7n31 to claim your free 5-star character and 90 Pulls!
Reverse: 1999 socials below
Official Website: re1999.bluepoch.com/en
YouTube:   / @reverse1999  
Twitter:twitter.com/Reverse1999_GL
Facebook:www.facebook.com/reverse1999global
Discord:discord.gg/reverse1999

#Reverse1999

♦ PATREON: www.patreon.com/RadioRecharge
♦ TWITTER: twitter.com/GrayRavenRadio
♦ KO-FI: ko-fi.com/linasera
#WutheringWaves #WuWa #projectwave

VIDEO EDITOR:
♦ Lina

VOICE OVER:
♦ Lina

THUMBNAIL:
♦ Ivy

Music: Needy Streamer Overload, Punishing: Gray Raven, Final Fantasy IX

▶ CHAPTERS
0:00 Something went wrong
1:53 Yangyang asleep at the wheel
4:11 Errors and other fun problems
6:00 The real culprit
7:29 There are some real gems in here I promise

コメント (21)
  • @XyAnimeGuy
    Scar was hard carrying the EN voice acting imo. His VA really killed it
  • @kmaru9148
    Ironic how the sponsor is Reverse 1999. The literal gold standard in EN Gacha voice acting
  • @wumbo2421
    everytime when i heard yangyang talking, i was wondering whether it's an AI generated voice 😭
  • @evilsforreals
    I felt so bad for Scar because he's giving MONOLOGUES and then "you won't get away" like the difference in intensity made my jaw drop lmao
  • @levithatfish
    Female rover’s English VA makes me laugh so hard every time she explains what she abt to do or something super obvious
  • @Rockalanche
    I noticed this immediately. It was deeper than the voice acting. I could tell the actors really actually really good, but I felt the direction was all over the place. I think you were spot on that they didn't know the impact of the situations where they say each line. I also found issues with the sound design in parts, such as the clip you showed with Rover diving in against Scar. I switched to Japanese Voice acting and immediately noticed how much more I was enjoying the game. I cared more about each character and the story as a whole. Also, I don't know if you noticed, but when YangYang said Jinzhou, it was like they just inserted the name and it never flowed at all.
  • @artOVtrolling
    They should have just let the British VAs use their natural accent. As an American, I can assure you that I don’t require English dubs to match my accent. Stellar Blade VAs have British accents and I’m fine with that.
  • @daesong1378
    Things that would probably make Yangyang acceptable. -pull back on the airy/whispy effect 50-75% -speed up delivery about 30% -stop using Rover unnecessarily
  • @mizukii_exe
    I was so damn disappointed when rover said: "You're not going anywhere 😄☺" in the fighting scene
  • @iyanna1890
    Something else i noticed was cut lines. The character would just stop talking mid sentence. It really breaks the immersion
  • The voice acting for Scar and Jiyan are what keep me in the English dub. And with how often lines get cut during scenes. Otherwise, I would switch so fast.
  • @hayezily
    i think chixia’s accent peaking through is really charming despite it all
  • @mind_palace
    3:08 YES, and it's not just the audio, it's the actual voicelines, which just further proves it's the writers who were absolutely shitty at it. The whole entire time it is as if she is talking to us like a TODDLER. And not only that, during cut scenes her voice lines are SO INCREDIBLY WEAK AND FRAGILE. It's so dumb, the people get paid to do write these stories and their voice lines and they're horrible at it, it takes away of the immersion in the story(and it's the main plot as well). The voice lines and character story written for Jiyan were so much better(including the direction for the voice line recording), you could really see amd understand the complexity in his character, the softness, the pain, but also the strength when fighting, multi layered, meanwhile Yangyang: rover....🥹, are you okay🥹🥰. It's okay I'll stay behind and fight these monsters🥺you two go ahead😇, i am strong enough to handle this🥹 trust my po
  • @a22a22in152
    Rover sounds like all her lines were AI created. she sounds so bored and unaware of anything thats happening.
  • @pandabosch
    What stood out to me was how many characters overly enunciate their words. Every single syllable is completely enunciated in a way of speaking that I believe is called hard attack. It doesn't sound very conversational and instead comes off as professional even clinical. Similar to how a national news anchor would talk. Knowing that it was an English cast trying to mask their accents really makes me feel bad for their situation.
  • @BBQsaucemix
    Hiring British VAs and asking them to fake an American accent sounds like a common occurrence. Are they cheaper or something? It's such a waste given how distinct Welsh, Irish, Scottish and English sound.
  • I doubt they will re-record the voice acting for the beginning chapters of the game. However I am sure that they’ve learned from this and have had better voice direction in future chapters which weren’t under such a time crunch. I honestly didn’t mind the voice acting enough to switch to a different language, but yang-yangs voice for most of it was so weird that I was honestly questioning whether or not her voice was AI generated.